<track id="q3lkt"></track>

<label id="q3lkt"><sub id="q3lkt"><rt id="q3lkt"></rt></sub></label>
<s id="q3lkt"></s>

<strike id="q3lkt"><blockquote id="q3lkt"></blockquote></strike>

    1. <legend id="q3lkt"></legend>
      <label id="q3lkt"></label>
      歡迎登錄肇慶中青人才網(wǎng)!請 登錄免費注冊
      更多服務(wù)
      職場(chǎng) | 跟外國客戶(hù)溝通的這些趣事,你有遇到過(guò)嗎?
      日期:2018-12-18 瀏覽

      不少做外貿的朋友有時(shí)候會(huì )覺(jué)得壓力很大,心情憂(yōu)郁,在此,小編整理了一些外貿業(yè)務(wù)員在工作中遇到的趣事,讓大家在枯燥的外貿生活以及壓抑的心情中得到放松,同時(shí)也歡迎留言分享自己工作中的趣事,供大家一笑。

        @reman1984

        忽然想起我剛剛做外貿的時(shí)候,有一次陪老板去跟客戶(hù)吃飯,客戶(hù)是個(gè)德國老年人,本來(lái)以為德國人不那么幽默的,但是最后還是被他幽默了下。

        席間,客戶(hù)感慨說(shuō)自己跟中國人已經(jīng)做了接近40年的生意(注:客戶(hù)快 70 歲了),出了無(wú)數個(gè)container,結果有一天發(fā)現把自己裝進(jìn)了某個(gè)“container”。

        一開(kāi)始,我并沒(méi)有意識到他是什么意思,后來(lái)才知道前面那個(gè)container是集裝箱的意思,而后面那個(gè)container是棺材的意思,暈,原來(lái)棺材是這樣翻譯的!

        @Purplefish

        老外回了句“Nobest regards ”?。?!

        我們業(yè)務(wù)部有一個(gè)做事極慢的女孩子,做事、回郵件、給老外打電話(huà)都是慢吞吞的。我們做業(yè)務(wù)的大都是急性子,她就遇上了個(gè)急性子的老外。我們發(fā)電子賀卡給老外,就看到一封回復郵件(公司郵箱是共享),名字什么都沒(méi)寫(xiě),就寫(xiě)了句:“In fact, it is not happy to cooperate with you ! ”。郵件底下就是她寫(xiě)的:“Happy New Year & Merry Christmas!”。

        之前我們就看到她給客戶(hù)推遲交貨期,連續推遲三次,客戶(hù)到后面一點(diǎn)脾氣都沒(méi)有了,寫(xiě)了封非常簡(jiǎn)短的e-mail:

        Ihate doing business now, because of your company. Please ship out the goods asap. 

        Nobest regards,

        xxx

        好多同事看到狂笑!

        @Davidskywalker

        前段時(shí)間一個(gè)荷蘭大胖子到我們公司的店里訂做了一套西服,但是有一點(diǎn)不合身,前天就來(lái)我們公司要求改一下。公司就我一個(gè)人會(huì )英語(yǔ),所以那天和他聊了挺長(cháng)時(shí)間,聊得挺開(kāi)心的。后來(lái),他拿回改好的衣服,很滿(mǎn)意。試了以后他偷偷湊我耳邊說(shuō)“hey guy, 改這個(gè)不要錢(qián)吧?”我說(shuō)“yes sir, no charges”。他馬上樂(lè )了,那臉笑得和彌勒佛似的。然后,我又開(kāi)玩笑說(shuō)“but you should pay for my translation”,他就“哇哈哈哈哈”地握著(zhù)我的手搖了半天,然后塞給我10 塊錢(qián),說(shuō)“go and have a cup of coffee”。有收入了,回家揮霍去!

        @joyli663151

        對黑人介紹美白產(chǎn)品,糗??!

        我實(shí)習的時(shí)候跟公司去參加展會(huì )。那天下午很熱,我都要睡著(zhù)了,這時(shí)候一個(gè)黑人來(lái)到我們的攤位,同事讓我上前去介紹產(chǎn)品,這個(gè)老外左看看右看看,最后拿了一款香皂問(wèn)我,我也不敢含糊,就一字不錯的把成分、作用都介紹給他了,他聽(tīng)了先是一愣,過(guò)了幾秒對我笑笑就走了,表情尷尬。我是二丈摸不著(zhù)頭,到底哪里說(shuō)錯了?后來(lái)我跟老板娘說(shuō),她差點(diǎn)笑趴下,原來(lái)那款產(chǎn)品是美白用的。

        @oriential007

        我記得以前有個(gè)英國客戶(hù)覺(jué)得我們EMS 發(fā)貨太慢了,就問(wèn)“Is EMS by bicycle?”還發(fā)了只蝸牛表情過(guò)來(lái)。收到貨后,客戶(hù)對我們很滿(mǎn)意,還邀請我去英國,我說(shuō)“I am poor, I have no money.”??蛻?hù)說(shuō)“You can come here by EMS. It's cheap.”。

        另外,還有一次,有一客戶(hù)是黑人,當時(shí)他剛下完單,之后和他MSN 上聊天,他對中國太極很有興趣,那時(shí)正好我公司有兩同事懂點(diǎn)基本招式,就通過(guò)視頻打太極給他看,客戶(hù)立馬又下了一訂單?!≈筮€視頻讓他看我們辦公室,發(fā)現我們公司絕大多數是美女,又知道我們老板是男的,他說(shuō)“Your boss is so lucky, so many ladies work for him, I envy him. Does he need more workers? I want to work for him, too.”。

        @loneness1983

        記得剛到公司的時(shí)候,需要取個(gè)英文名字,我比較喜歡《貓和老鼠》,于是就把名字定為Jerry,但是過(guò)了一段時(shí)間后我發(fā)現jerry有草率、偷工減料的意思。暈,我說(shuō)怎么最近沒(méi)有人理我呢,于是我改名為Frank。

        @luckymoon669

        陪一個(gè)印度客戶(hù)去絲網(wǎng)展會(huì ),他們是貿易公司,見(jiàn)到所有的展覽產(chǎn)品都要看看,詢(xún)價(jià)。他在某家展位看到很大的礦篩網(wǎng),非要看個(gè)究竟問(wèn)個(gè)明白。我提示他,這好像不是你們主打產(chǎn)品,一會(huì )定好時(shí)間要去我們工廠(chǎng)和老板會(huì )談的,咱們還是走吧。他就是不肯走,跟展位負責人問(wèn)東問(wèn)西。實(shí)在很無(wú)奈,于是我和他說(shuō),一般我們中國的baby到了超市,不管看到什么,都要看看、摸摸,很好奇。他哈哈一笑:ok,pleaseallow me to be a baby again!

        @cheryl.wong

        有次接待一個(gè)埃及客戶(hù),中午客人說(shuō)要做pray,我聽(tīng)成了play,差點(diǎn)拉著(zhù)人家去了KTV?,F在想想好好笑??!

      国产自产v一区二区三区c|av喷水高潮喷水在线观看com|日日噜狠狠噜天天噜av|久久精品国产亚洲7777|亚洲中文字幕AⅤ无码
      <track id="q3lkt"></track>

      <label id="q3lkt"><sub id="q3lkt"><rt id="q3lkt"></rt></sub></label>
      <s id="q3lkt"></s>

      <strike id="q3lkt"><blockquote id="q3lkt"></blockquote></strike>

      1. <legend id="q3lkt"></legend>
        <label id="q3lkt"></label>